Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Кидыш(ке) кучаш

  • 1 кучаш

    кучаш
    Г.: кычаш
    -ем
    1. держать (в руках, не давая выпасть)

    Йочам кид гыч кучаш держать ребёнка за руку;

    йочам кидыште кучаш держать ребёнка на руках;

    ручкам кучаш держать ручку.

    Темирбай кадыр тоям кучен, коҥлайымалныже – кӱсле. К. Васин. Темирбай держал кривую палку, а под мышкой – гусли.

    2. брать, хватать, взять (что-кого-л. в руки); браться, хвататься, взяться (руками за что-л.)

    Кидыш(ке) кучаш брать в руки;

    саҥгам руалтен кучаш схватиться за лоб;

    ваче гыч ӧндал кучаш обнять за плечи.

    – Мый огыл, а Йогор куандарен, тудлан тауштыза, – капка кылым кучыш рвезе. П. Корнилов. – Не я, а Йогор обрадовал, его благодарите, – парень взялся за ручку ворот.

    3. держать, подержать (придавая чему-л. какое-л. необходимое положение, направление)

    Вуйым туран кучаш держать голову прямо;

    кидым шеҥгеке кучаш держать руки за спиной.

    Выньыкым, мончаш толмеке, шокшо вӱдыш чыкен луктын, кӱ ӱмбалан кучен лывыжтыман. Ф. Майоров. Придя в баню, следует окунуть веник в горячую воду и запарить его, подержав над камнями.

    4. держать, подержать, взять, брать (что-л. как объект или средство работы, действия)

    Имньым кучаш держать лошадь (при работе);

    рульым кучаш держать руль;

    товар кучаш йӧршӧ лияш быть годным держать топор.

    Кызытрак газетым кидышкем кучен омыл. С. Чавайн. В последнее время я и в руки не брал газету.

    5. ловить, поймать кого-что-л. (охотясь, гонясь или другим способом)

    Мераҥым кучаш ловить зайца;

    колым кучаш ловить рыбу, удить;

    чодыраш кайык кучаш каяш идти в лес охотиться на птиц.

    Мут кайык огыл, ойлышыч – от кучо. Калыкмут. Слово не птица, высказал – не поймаешь.

    6. ловить, поймать; задерживать, задержать; схватывать, схватить (силой, чтобы арестовать и т. д.)

    Шылшым кучаш ловить беглого;

    титакан еҥым кучаш задержать виновного человека;

    авырен кучаш поймать, окружив.

    Ворым от кучо гын, чылт шолышт пытара! К. Смирнов. Если не поймать вора, всё сворует!

    7. ловить, поймать; задерживать, задержать; заставать, застать, застигать, застичь (с поличным)

    Шоякым ыштымашеш кучаш поймать на лжи;

    чодыра руымаштак кучаш застать во время рубки леса.

    Шолыштмашешыже кучен огынал гынат, – каргаша Эчан, – (Ӧрчӧмӧйын) шолыштмыжо пале. К. Васин. Хоть мы и не поймали Эрчемея при воровстве, – спорит Эчан, – но известно что он воровал.

    8. держать, содержать кого-что-л., владеть кем-чем-л.; иметь в своём хозяйстве, распоряжении

    Мӱкшым кучаш держать пчёл;

    мландым кучаш иметь землю;

    кевытым кучаш содержать магазин;

    квартирантым кучаш держать квартиранта.

    Вольыкым кучет гын, соло, телылан ямдыле. Ю. Артамонов. Если держишь скотину, коси, заготавливай на зиму.

    9. держать, содержать, хранить кого-что-л. (поместив, заключив куда-л., в какие-л. условия на некоторое время)

    Йӱштӧ верыште кучаш держать в холодном месте;

    нӧрепыште кучаш держать в погребе;

    петырымаште кучаш держать в заключении;

    суралымаште кучаш держать взаперти.

    Пырче коклашке термометрым шогалтена да пырчан банкым шокшо верыште кучена. «Ботаника» Ставим термометр в зерно и подержим банку с зерном в тёплом месте.

    10. держать, содержать кого-л. (в повиновении, строго или обращаясь каким-л. образом)

    Калыкым кучаш держать народ;

    йоча-влакым пеҥгыдын кучаш держать детей в строгости.

    Ме вет, пӧръеҥ-шамыч, могай улына? Коклан шот гыч лектына, мемнам кучаш кӱлеш. Ю. Артамонов. Мы ведь, мужчины, какие? Иногда выходим из нормы, нас надо держать.

    11. держать, править, управлять, руководить кем-чем-л., направлять кого-что-л.

    Озанлыкым кучаш управлять хозяйством;

    колхозым кучаш руководить колхозом;

    моштен кучаш управлять умело.

    – Мемнан кугыжа тыгай ушдымо, элымат кучен огеш керт, – ойлен студент. М. Сергеев. – Наш царь такой глупый, не может держать и государство, – говорил студент.

    Шке изи гына – тӱням куча. Тушто. Сам маленький – держит мир.

    12. содержать, держать что-л. (в каком-л. виде, состоянии, положении)

    Пӧлемым арун кучаш содержать комнату в чистоте;

    озанлыкым арун кучаш держать хозяйство в порядке.

    Монастырьын пашаже сита: вольыкымат ончаш кӱлеш, оралтымат арун кучыман, пумат ситарыман. А. Эрыкан. Дел у монастыря хватает: и за скотом надо ухаживать, и двор следует содержать в чистоте, и дрова нужно заготавливать.

    13. держать, держаться, вести себя

    Шкем пеҥгыдын кучаш держать себя твёрдо;

    шкем шала кучаш вести себя распущенно.

    Иктаж вес туныктышо тудым (Толям) класс гыч ноктен луктеш ыле, а Лидия Степановна рвезылан кузе шкем кучаш кӱлмӧ нерген лачымын умылтарыш. В. Сапаев. Другой учитель выгнал бы его из класса, а Лидия Степановна убедительно объяснила юноше, как нужно вести себя.

    14. удерживать, удержать, сдерживать, сдержать (проявление чего-л., какого-л. чувства, настроения и т. д.), удерживаться, удержаться (от проявления чего-л.)

    Воштылтышым кучаш удержать смех;

    шыдым кучаш удержать злобу.

    Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он смог удержать свои слёзы.

    15. держать; отращивать, отрастить (волосы, бороду)

    Кужу ӱпым кучаш отращивать длинные волосы.

    Чурийже шемалге, казакла пондашым куча, ялысе кресаньык семын ойла. К. Васин. У него лицо тёмное, держит бороду как у казака, говорит как деревенский крестьянин.

    16. удерживать, удержать; задерживать, задержать; останавливать, остановить (сохраняя, оставляя где-л.; принуждая кого-что-л. оставаться где-л.)

    Шокшым кучаш удерживать тепло;

    йӱр вӱдым кучаш задерживать дождевые воды (в почве);

    пасушто лумым кучаш задерживать снег на полях;

    пашаште кучаш задержать на работе.

    Йӱран шыже игечын пӱяште кеч-мыняр арыкым кышкет гынат, Немдам кучен от керт. Б. Данилов. В дождливую осеннюю погоду сколько ни ставь вешняков, Немду не удержишь.

    Шкат палет, райком ок кучо гын, мый первый кече гычак тушто лиям ыле. П. Корнилов. Сам знаешь, если бы не задержал райком, я с первого же дня был бы там.

    17. держать, удерживать, удержать (сохраняя за собой, прилагая усилия)

    Обороным кучаш держать оборону;

    плацдармым кучаш держать плацдарм.

    Командованийын приказше икте: кӱкшакам кучаш, боеприпасым аныклаш! В. Иванов. Приказ командования один: удержать высоту, беречь боеприпасы!

    18. держать, удерживать, удержать; быть опорой кому-чему-л., поддерживать кого-чего-л. (благодаря своим свойствам и т. д.)

    Тендам улыжат тошто йӱла гына куча: «ачана-авана тыге иленыт, мыланнат тыге илаш кӱлеш» манме почеш иледа. А. Эрыкан. Вас удерживают только старые обычаи: живёте согласно порядку «отцы-матери так жили, и нам следует жить так же».

    19. удерживать, удержать; не отдать, не выплатить

    Оксам кучаш удержать деньги.

    Онтон Метрий Йыванлан пашадарым тӱрыснек ыш тӱлӧ: кочмыжлан да тамакажлан мыняр теҥгем Йыван кучылтын, иктешлен шотлыш да пашадар гыч тӱрыснек кучыш. «Ончыко» Онтон Метрий не все заработанные деньги уплатил Ивану: он подсчитал, сколько денег издержал Иван на еду и табак, и полностью удержал с заработка.

    20. держаться, придерживаться (какого-л. направления, следуя чему-л.)

    Тыныс политикым кучаш придерживаться мирной политики;

    могай-гынат шонымашым кучаш держаться каких-либо взглядов.

    Ялыштыда мыняр калык уло, кӧ мо паша дене ила, могай верам куча да монь – ты нерген сведениет уло? Я. Ялкайн. Сколько людей в вашей деревне, кто чем занят, какой веры придерживается и так далее – есть ли у тебя такие сведения?

    21. соблюдать, блюсти, соблюсти (порядок, обычаи)

    Тошто илыш-йӱлам кучаш соблюдать старые обычаи.

    «Кӧ пӱтым ок кучо гын, тудым, колымекыже, тамыкыш петырат», – манын ойлен бачышка. М. Шкетан. Батюшка говорил: «Кто не соблюдает пост, того после его смерти бросают в ад».

    22. держать, брать, держаться; следовать, двигаться, направляться куда-л., в каком-л. направлении

    Корным кучаш держать путь;

    курсым кучаш держать курс.

    Поран кышам ӱшанлын куча, осал игечыштат ок йомдаре. «Ончыко» Поран уверенно идёт по следу, не теряет его даже в плохую погоду.

    23. пришивать, пришить что-л. к чему-л. (приклады и т. д.)

    Тувыр почыш тасмам кучаш обшить подол платья тесьмой.

    Той шергаш ок йӧрӧ гын, тувыреш кучашет тарайым налын пуэм. М. Шкетан. Если тебя не устраивает латунное колечко, куплю тебе кумач, чтобы пришить к рубашке.

    24. пользоваться чем-л.

    Оксам шот дене кучаш пользоваться деньгами с толком, с толком расходовать деньги.

    Суртышто ик вольыкат, кучаш йӧршӧ ӱзгарат уке. К. Васин. В хозяйстве нет никакой скотины, нет предметов, чтобы можно было пользоваться.

    25. схватывать, схватить (о приступе болезни, боли); внезапно заболеть чем-л.

    Ӱгынчыш куча (у кого-л.) икота началась.

    Мыйым пуйто кучыш йӱтымужо: кылмыкта... Вошт чытырем. Сем. Николаев. Будто схватила меня лихорадка: знобит... Весь дрожу.

    26. держать, выдержать (экзамен), экзаменоваться

    Жап шуэш, кыдалаш да кандашияш школ-влакын выпускникышт экзаменым кучаш тӱҥалыт. «Мар. ком.» Наступит время, выпускники средних и восьмилетних школ будут держать экзамены.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кучаш

  • 2 кид

    1. рука; верхняя конечность человека от плеча до пальцев; кисть

    Кидым сусырташ поранить руку;

    кидым рӱзаш махать руками;

    шола кид левая рука;

    кидым шуялташ протянуть руку.

    (Сакарын) кидше пел ий гыч иже тӧрланыш. С. Чавайн. Лишь через полгода поправилась рука Сакара.

    2. рука, руки (употр. как символ труда, работы, действия, а также работника, деятеля)

    Шӧртньӧ кид золотые руки.

    Ынде вуеш шуынат, суртыштына паша кид ешаралтеш. Б. Данилов. Ты теперь стал взрослым, в хозяйстве прибавятся рабочие руки.

    А суртпечым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш. Ю. Артамонов. А хозяйство привести в порядок нужны мужские руки.

    3. перен. рука; манера письма, почерк

    Ачин серыше еҥым кидше гычак пала. Я. Ялкайн. Ачин узнает писавшего человека по его почерку.

    Ӱдыр адресым возышо еҥын кидшым ыш пале. В. Иванов. Девушка не узнала руку написавшего адрес.

    4. рука, руки (употр. как символ обладания, владения, власти)

    Лу ял кидыште шагал гын 500 десятин чодыра ыле. М. Шкетан. В руках десяти деревень было самое меньшее 500 десятин лесу.

    Власть ынде мыйын кидыштем. Н. Лекайн. Власть теперь в моих руках.

    5. рука, сторона, направление

    Пурла кидыште по правую руку, на правой стороне.

    Тиде корно дене уна тудо кок зимовко йокте, тушечын шола кидыш. А. Айзенворт. По этой дороге вот до тех двух зимовок, оттуда на левую сторону.

    6. Г.
    уст. держава, страна
    7. в поз. опр. ручной, рук

    Кид вакш ручная мельница;

    кид шагат ручные часы;

    кид йыжыҥ сустав руки, сочленение руки.

    Наталя кид вийжым ок чамане, бидон-влакым йылгыжтарен мушкеш. М. Иванов. Наталя не жалеет силу рук, до блеска моет бидоны.

    Идиоматические выражения:

    – кидым шала(ш) колташ
    – кид(ым) лупшалаш

    Марийско-русский словарь > кид

  • 3 пеҥгыде

    пеҥгыде
    Г.: пингӹдӹ
    1. твёрдый, жёсткий; не мягкий

    Пеҥгыде кагаз жёсткая бумага;

    пеҥгыде карандаш твёрдый карандаш;

    пеҥгыде рок твёрдая почва.

    Мланде пеҥгыде, эртак шаргӱ да ошма йӧршан. Г. Чемеков. Земля твёрдая, сплошь с примесью гальки и песка.

    Пундаш ошман, пеҥгыде. А. Айзенворт. Дно песчаное, твёрдое.

    Сравни с:

    пешкыде
    2. перен. твёрдый; стойкий, непреклонный, решительный

    Пеҥгыде койыш-шоктышан с твёрдым характером.

    Очыни, кеч-могай пеҥгыде чонан айдемат колымо деч лӱдеш. М. Шкетан. Очевидно, любой человек, с какой бы твёрдой душой он ни был, боится смерти.

    Ӱдыр мыйым пырля ынеж наҥгай. Но ынде мый пеҥгыде характеран лияш тӱҥалынам. Г. Чемеков. Девушка не хочет брать меня с собой. Но теперь у меня начинает проявляться твёрдый характер.

    – Мыланем пел кремга тар, кремга дробь, коло вич пистон кӱлеш! – пеҥгыде йӱк дене каласыш Григорий Петрович. С. Чавайн. – Мне нужно полфунта пороха, фунт дроби, двадцать пять пистонов! – твёрдым голосом сказал Григорий Петрович.

    3. твёрдый; ясный, отчётливый

    Пеҥгыде уш-акылан с твёрдым рассудком;

    пеҥгыде шинчымашан с твёрдым знанием.

    Чылажымат вискален, радамлен налмеке, Кождемыр пеҥгыде шонымашке лекте: кердым нӧлталше деке, упшым налын, алал кумыл дене вуйым савен огыт мие. К. Васин. Обдумав, взвесив всё, Кождемыр пришёл к твёрдому мнению: к человеку, поднявшему саблю, не встают на колени со снятой шапкой:

    – Рвезе уш – пеҥгыде, – ышталеш Олег. В. Исенеков. – Молодой ум – ясный, – молвил Олег.

    4. твёрдый; устойчивый, не колеблющийся, уверенный (о походке, движениях и т. п.)

    Вара (Изина) кугун шӱлалтыш да вуйшовычшым пужен пиде, шӱм пырткымыжым кучаш шоненак, пеҥгыде ошкыл дене ялышке йоргаланен пурыш. М. Шкетан. Затем Изина глубоко вздохнула, перевязала свой головной платок и, стараясь унять биение сердца, твёрдой походкой кокетливо зашагала в деревню.

    5. крепкий, прочный; такой, который трудно сломать, порвать, разбить, износить и т. п

    Пеҥгыде пӱкш крепкий орех;

    пеҥгыде тумо крепкий дуб;

    пеҥгыде кем крепкие сапоги.

    – Ит ойгыро, – манеш рывыж, – эрла тышке орава дене тол, пеҥгыдырак керемым кондо, мый тыйым утарем. С. Чавайн. – Не тужи, – говорит лиса, – завтра приходи сюда с тележкой, принеси прочную верёвку, я тебя спасу.

    Исайын йыдалже нимо дечат пеҥгыде, шуко чыта маныт. А. Юзыкайн. Говорят, у Исая лапти крепче всех, долго носятся.

    6. крепкий, здоровый, сильный, физически выносливый

    Пеҥгыде кува крепкая старуха;

    пеҥгыде айдеме крепкий человек;

    пеҥгыде кап-кылан крепкого теслосложения.

    Япык кугызай – икмарда кап-кылан, каҥгата могыран шемалге шӱргывылышан пеҥгыде кугыза. Я. Элексейн. Старик Япык – среднего роста, худощавый, со смуглым лицом крепкий человек.

    Марий – пеҥгыде айдеме, чытьше, пашам йӧратыше. Ю. Артамонов. Марийцы – люди крепкие, выносливые, трудолюбивые.

    Сравни с:

    таза, чоткыдо
    7. перен. крепкий, твёрдый, надёжный, верный, прочный

    Пеҥгыде мутым пуаш дать твёрдое слово;

    пеҥгыде кормалык базе прочная кормовая база;

    пеҥгыде эҥертыш крепкая опора.

    Очыни, трактор ден плугшат мастар, пеҥгыде кидыш логалын улына, шоналтышт. Я. Элексейн. Наверно, и трактор с плугом подумали, что попали в крепкие руки.

    Ожно тӱрлӧ вере илыше марий-влак коклаште пеҥгыде кыл лийын огыл. «Мар. йылме.» Между марийцами, живущими в разных местностях, раньше не было прочной связи.

    Сравни с:

    чоткыдо, ӱшанле
    8. разг. крепкий; зажиточный, с большими средствами, достатком

    Пеҥгыде озанлык крепкое хозяйство.

    – Эше тылат теве мом увертарем: мемнан колхозна пеҥгыде. М. Сергеев. – Ещё вот что сообщаю тебе: наш колхоз крепкий.

    Но Жаров кулак лийын огыл, йорлат огыл, а пеш пеҥгыде марда кресаньык улмаш. Н. Лекайн. Но Жаров не был кулаком, и бедняком не был, а был очень крепкий крестьянин середняк.

    Сравни с:

    поян, улан
    9. крепкий; сильнодействующий, насыщенный, малоразбавленный

    Пеҥгыде уксус крепкий уксус;

    пеҥгыде шолтымо арака крепкий самогон.

    Кува кок ведра пеҥгыде пӱрым ямдылен. М. Казаков. Жена приготовила два ведра крепкой браги.

    – Мыйын пеҥгыде – сибирский, – Гришин тамак мешокшым шуялтыш. В. Иванов. – У меня крепкий – сибирский, – Гришин протянул кисет с табаком.

    Сравни с:

    виян, куатле
    10. перен. скупой

    Шешкымын ачаже пеш пеҥгыде улмаш, оксажым арам кучылтын огыл. Отец снохи был очень скупой, свои деньги зря не тратил.

    Пеҥгыдыным пий кочкеш. Калыкмут. У скупого собака съест.

    Сравни с:

    чанта, пешкыде
    11. строгий; не допускающий никаких отклонений

    Пеҥгыде учёт строгий учет;

    пеҥгыде дисциплин строгая дисциплина;

    пеҥгыде закон строгий закон.

    Пашам организоватлымашым саемдыме дене кылдалтше чыла йодышым пеҥгыде контрольышто кучышаш улыт. «Мар. ком.» Все вопросы, связанные с улучшением организации работы, должны держать под строгим контролем.

    Распорядок пеҥгыде: ик шагат кайымек, лу минут канаш, ныл шагат гыч – привал. В. Иванов. Распорядок строгий: после одного часа пути десять минут отдыха, через четыре часа привал.

    Сравни с:

    чоткыдо
    12. тугой; с трудом поддающийся какому-л. воздействию

    Пеҥгыде пружин тугая пружина;

    пеҥгыде клавиш тугая клавиша.

    Шофёр пеҥгыде рульым вошке пӱтырал ок шукто. Ю. Артамонов. Тугую руль шофёр не смог повернуть быстро.

    – Тӱкылымӧ огыл вет, Яким Лазорыч. Мемнан капкаже пеҥгыде. Чотырак гына шӱкалаш кӱлеш ыле, – йӧным муын, вашешта Игнаш. Н. Лекайн. – Не заперто, Яким Лазарыч. У нас ворота тугие. Нужно было толкнуть сильнее, – нашёл что ответить Игнаш.

    Сравни с:

    чоткыдо

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пеҥгыде

  • 4 шуаш

    шуаш
    I
    Г.: шоаш
    -ам
    1 и 2 л. не употр. хотеться; испытывать желание, охоту (делать что-л.); ощущать потребность, необходимость в чём-л.

    Омо шуэш хочется спать;

    палыме шуэш хочется знать;

    мурымо шуэш хочется петь.

    – Колыштмем шуэш йӱкетым, ужмем шуэш шыргыжметым. П. Корнилов. – Мне хочется слышать твой голос, хочется видеть твою улыбку.

    Йӱмат ок шу, кочмат ок шу. «Ончыко» Ни пить не хочется, ни есть не хочется.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шоаш
    -ам
    1. доходить, дойти; добираться, добраться; доезжать, доехать; прибывать, прибыть; достигать (достичь) какого-л. места

    Ялыш шуаш дойти (доехать) до деревни;

    чодыраш шуаш дойти (доехать) до леса;

    жапыштыже шуаш дойти вовремя.

    Шылше-влак, йолгорно дене волен, изи памаш деке шуыч. С. Чавайн. Дезертиры, спустившись по тропинке, дошли до родничка.

    Йыван вате мӧҥгышкыжӧ писын куржын колтыш. Изурем тураш шуат, шогале. Н. Лекайн. Жена Йывана быстро побежала домой. Дошла до переулка и остановилась.

    2. доходить, дойти; побывать, побыть где-л., занимаясь чем-л.

    Веҥым иктаж вич вере шуо. Ик заводыш пура – тылзе гыч кожен луктыт, вес вере адак тыгак. В. Дмитриев. Мой зять побывал примерно на пяти местах (букв. дошёл до пяти мест). Поступает на один завод – через месяц выгоняют, и на другом месте так же.

    3. доходить, дойти до кого-чего-л.; распространяясь, достигать (достигнуть) чьего-л. слуха, обоняния, попадать (попасть) к кому-л.; доноситься, донестись (о звуках, запахах и т. д.); становиться (стать) известным кому-л.

    – Тыге ит ойлышт. Районыш шуэш, мут лектеш. П. Корнилов. – Не говори так. Дойдёт до района, пойдут слухи.

    Матвуйым пуштмо увер чодыра оза дек вашке шуын. М. Евсеева. Весть об убийстве Матвуя быстро дошла и до лесопромышленника (букв. хозяина леса).

    4. доходить, дойти; добираться (добраться) до кого-чего-л. по порядку, переходить (перейти) к какой-л. теме

    Мутланен-мутланен, уна-влак Эчан ӱмбакат шуыч. Н. Лекайн. Долго разговаривая, гости дошли и до Эчана.

    Школышт, туныктышышт нерген, тӱнясе илышымат лончылышт, космосышкат шуыч. В. Сапаев. Они поговорили (букв. обсудили) о своей школе, своих учителях, даже о международной жизни, дошли и до космоса.

    5. 1 и 2 л. не употр. приходить, прийти; подходить, подойти; наступать, наступить; наставать, настать; приближаться, приблизиться (о времени, явлении, событии и т. п.)

    Кас шуэш. Наступает вечер.

    Шошо шуэш – уло мланде пеледеш. В. Иванов. Наступит весна – вся земля зацветёт.

    Теве Айметлан вашмутым кучаш черет шуо. А. Бик. Вот подошла очередь держать ответ Аймету.

    Сравни с:

    толаш I
    6. 1 и 2 л. не употр. исполняться, исполниться (о достижении кем-л. того или иного возраста; о происшествии, истечении какого-л. срока с момента чего-л.)

    Метрийлан латкандаш ий шуын. Ужар, куанымашан жап! А. Айзенворт. Метри исполнилось 18 лет. Зелёная, радостная пора!

    Яким, ынде ныл ий шуэш, армийыште служитла. Н. Лекайн. Вот исполнится четыре года, как Яким служит в армии.

    Сравни с:

    темаш I
    7. 1 и 2 л. не употр. исполняться, исполниться; осуществляться, осуществиться; претворяться (претвориться) в жизнь; сбываться, сбыться, свершаться, свершиться (о желании, мечте, надежде, проклятии и т. п.)

    (Тоймет:) Тиде омылан ӱшанаш гын, шонымем шуэш. Н. Арбан. (Тоймет:) Если верить этому сну, то моя мечта сбудется.

    «Пиалан лий, чапле имнет лийже». – «Сугынет шужо. Шкат пиал дене иле», – манын, Йыван лектын кайыш. Н. Лекайн. «Будь счастлив, пусть будет у тебя хорошая лошадь». – «Пусть сбудутся твои пожелания. И сам живи счастливо», – сказав, Йыван ушёл.

    Сравни с:

    шукталташ
    8. доходить, дойти; достигать (достичь) какого-л. предела; приходить (прийти) в какое-л. состояние, положение и т. д

    Кредалмашке шуаш дойти до драки;

    шорташ шуаш дойти до слёз (букв. плакать).

    Южо годым йӱштыштӧ пий гай кылмет, а келге луман годым корным тавалымашкат шуат. «Ончыко» Иногда в холоде мёрзнешь как собака, а при глубоком снеге доходишь и до оспаривания дороги.

    (Верушын) шинчаже ачаж ден аваже да Эчан ден ачаже ӱмбак онча: «Сырымашке огыт шу гын, йӧра ыле». Н. Лекайн. Глаза Веруш глядят то на своих родителей, то на Эчана с отцом: «Лишь бы не дошли до ссоры» ( букв. «Хорошо бы, если не дойдут до ссоры»).

    9. доходить, дойти; становиться (стать) кем-чем-л., каким-л.

    Осал кышам от тошко гын, осалыш от шу. Калыкмут. Если не ходишь по дурному пути, то не станешь плохим.

    Эркын-эркын заводышто тудо (Иоакимович) пагалымашым муын, кӱзен, бухгалтерыш шуын. Н. Лекайн. На заводе Иоакимович постепенно заслужил уважение, рос, дошёл до бухгалтера.

    10. приходить, прийти к чему-л.; достигать (достигнуть) чего-л. после каких-л. действий, обсуждения и т. д

    Ик ойышко шуаш прийти к единому мнению.

    (Шубин:) Мый шонкалем, санденак тыгай решенийыш шуынам. Н. Лекайн. (Шубин:) Я раздумываю, поэтому пришёл к такому решению

    Сравни с:

    толаш I
    11. доставать, достать; дотягиваться, дотянуться; протягивая что-л., дотрагиваться (дотронуться) до кого-чего-л.

    Тувраш ынде ожнысыла кӱкшын ок чуч. Сайынрак тӧршталта гын, Галян кидшат шуэш. П. Корнилов. Потолок теперь не кажется таким высоким, как раньше. Если хорошенько подпрыгнет, то Галя и рукой достанет (букв. рука дотянется).

    Шогалеш гын, пылышке шуэш, возеш гын, шудыштат ок кой. Тушто. Если встанет, дотянется до тучи, если ляжет, и в траве не видно.

    12. доходить, дойти; достигать, достичь, достигнуть по своим размерам, протяжённостью, по весу, количеству, возрасту и т. п. какого-л. уровня, предела

    Руш-влак ынде лӱмынак кӱзыктат. Делянке кудло теҥгеш шуо. Н. Лекайн. Русские теперь специально повышают. Цена делянки (букв. делянка) достигла шестидесяти рублей.

    Пӱтынь механизмын нелытше коло вич тонныш шуэш. В. Сапаев. Вес всего механизма доходит до двадцати пяти тонн.

    13. доходить, дойти до чего-л.; достигать, достичь чего-л.; добиваться (добиться) поставленной цели или каких-л. результатов путём усилий и стараний

    Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуэш – кӱсенже гына кӱжгӱрак лийже да кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше. А. Эрыкан. Во многих случаях самый неспособный человек доходит до самых высоких постов (букв. мест) – был бы карман потолще и на нужном месте сидел бы нужный человек.

    Сай илышым ышташ лиеш. Тушко шуаш ондак эрык кӱлеш. Н. Лекайн. Хорошую жизнь можно построить. Чтобы дойти до этого, в первую очередь нужна свобода.

    14. доходить, дойти; становиться (стать) ясным, понятным; затрагивать (затронуть) чувство, мысль и т. д

    Кечеш лу стихымат возаш лиеш, но вет вӱдан поэзий шӱмыш ок шу. Регеж-Горохов. В день можно написать и десять стихов, но ведь жидкая поэзия не дойдёт до сердца.

    Сравни с:

    логалаш II
    15. доходить, дойти; попадать, попасть; угодить куда-л.; оказываться (оказаться), очутиться где-л.

    – Тыгай чыган имне ӱмырыштыжӧ огыл, идалыкыште лу кидыш шуэш, – мане Емела. Н. Лекайн. – Такая цыганская лошадь не за всю свою жизнь, а в один год попадёт к десяти хозяевам, – сказал Емела.

    – Элексей изай, – ышталеш Йыван, – тиде кӱлеш огыл кагазым кучылтын, Сибирьышкат шуат. Н. Лекайн. – Брат Элексей, – сказал Йыван, – пользуясь этой негодной бумагой, и в Сибирь угодишь.

    Сравни с:

    логалаш II
    16. успевать, успеть; поспевать, поспеть; делать (сделать) что-л. в срок, своевременно

    – Але шуыда: тендан маскада – эше вынемыште. «Ончыко» – Ещё успеете: ваш медведь ещё в берлоге.

    – Мый шкетын ом шу, полшашет перна. В. Дмитриев. – Я один не успею, тебе придётся помочь.

    17. успевать, успеть; поспевать, поспеть; прибывать (прибыть) куда-л. в нужный срок

    – Пӧрткайыкла тарваныл, столовыйыш шуаш кӱлеш. Г. Чемеков. – Шевелись, как воробей, нужно успеть в столовую.

    18. успевать (успеть) за кем-чем-л. делать, сделать что-л.; идти (пойти) с кем-чем-л. наравне; не отставать, не отстать

    Почешем Тымапий пыкше шуэш. Й. Ялмарий. Тымапий едва успевает за мной.

    – Паша – паша гаяк. Но машина почеш шуаш куштылгыжак огыл. А. Юзыкайн. – Работа как работа. Но успевать за машиной нелегко.

    19. 1 и 2 л. не употр. поспевать, поспеть; быть, становиться (стать) готовым (для еды, питья)

    Шоҥгын толын шумыжлан чай шуо, кодшо шӱр ырыш. А. Мурзашев. К приходу старика чай поспел, разогрелся оставшийся суп.

    Кол шуын. Подым волтат. И. Одар. Рыба готова. Снимают котёл.

    20. 1 и 2 л. не употр. быть, становиться (стать) готовым, законченным к какому-л. сроку; поспевать, поспеть для чего-л.

    Эр пычкемыш гыч тӱҥалын йӱд марте шогылтат гын, пӧрт кум-ныл кечыште шуэш. Г. Чемеков. Если усердно работать с раннего утра до ночи, то дом будет готов за три-четыре дня.

    (Савлий:) Монча шуын гын, пӧръеҥыштым ӱжын толшаш. М. Шкетан. (Савлий:) Если баня готова, нужно позвать мужчин.

    21. 1 и 2 л. не употр. спеть, поспевать, поспеть; зреть, созревать, созреть; доходить, дойти; становиться (стать) спелым

    Кече почеш кече эрта, уржа койын шуэш. Н. Лекайн. Проходит день за днём, рожь на глазах созревает.

    Шыжылан шуанвондын шемалге-йошкар тӱсан саскаже шуэш. «Ботаника» К осени у шиповника поспевают плоды тёмно-красного цвета.

    22. в форме повелит. н. помянуть умершего (букв. пусть дойдёт)

    Сурт озалан шужо манын, пӱрым подылмеке, (Тимош) утыр чевергыш. «Ончыко» Тимош, выпив брагу, поминая хозяина дома, ещё больше зарумянился.

    – Шужак, шерет темже! – маныт да шкеак кочкын колтат. В. Сапаев. – Помянем, будь сытым! – говорят и сами же съедают.

    23. иметь, заиметь; заводить, завести; приобретать, приобрести что-л.; обзаводиться, обзавестись кем-чем-л.; быть, стать с кем-чем-л.

    Ешлан шуаш обзавестись семьёй;

    мӱкшлан шуаш завести пчёл.

    Ӱмыр мучко еҥ паша ден илаш возо мыланна. Тыгай неле паша ден шуаш ок лий оксалан. Я. Ялкайн. Всю жизнь нам пришлось работать на других. Таким тяжёлым трудом не станешь (букв. невозможно стать) с деньгами.

    Поян еҥын киндыжым тӱредын, киндылан от шу. Калыкмут. Убирая хлеб богатого, не будешь с хлебом.

    24. овладевать, овладеть чем-л.; усваивать, усвоить что-л.

    Шочмо йылметын тамжым палаш тунемде, вес йылме поянлыклан от шу. «Мар. ком.» Не познав вкуса своего родного языка, не овладеешь богатством другого языка.

    25. обходиться, обойтись; оказываться (оказаться) стоящим сколько-л.; стать в какую-л. цену

    – Шергын шуэш. Кӱсенна талякарак, – вачыжым туртыктыш токарь Ивук. А. Александров. – Дорого обойдётся. Наш карман тощий (букв. мелкий), – пожал плечами токарь Ивук.

    26. доставаться, достаться; выпадать, выпасть; приходиться (прийтись)

    Кугыжан сар деч ончыч ялыште илышылан (кинде) латкуд пуд дене шуын. Ф. Майоров. До империалистической (букв. царской) войны на сельского жителя приходилось по шестнадцать пудов хлеба.

    Возеныт, кум ий гутлаште ик статья гыч нунын вуйлан шуэш. М. Шкетан. Писали (они), за три года у них на человека придётся по одной статье.

    27. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением завершённости действия

    Кошкен шуаш высохнуть (до конца);

    толын шуаш прибыть, доехать, дойти;

    йӱлен шуаш догореть.

    28. Г.
    в сочет. с неопр. формой глагола доходить, дойти (до того, что придётся, доведётся делать что-л.); приходить, прийти в какое-л. состояние, положение

    Сарвалаш шоаш дойти до того, что придётся умолять.

    Колхозышты кӹчӓш кеӓш шода. И. Беляев. В колхозе придётся вам попрошайничать.

    29. Г.

    Ӹдӹрӓмӓш доно шоаш. Иметь связь с женщиной.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ам
    бродить, перебродить; находиться, быть в состоянии брожения

    Нуно пӱрыштым пазар ру дене шуктеныт, шкенан пӱрат сайын шуэш. М. Шкетан. Брагу они ставили на купленных дрожжах, и наша брага хорошо бродит.

    (Сыра) пеш сай шуын, шоҥештын гына шинча. О. Тыныш. Пиво очень хорошо перебродило, стоит и всё пенится.

    IV
    -ем
    1. бросать, бросить; кидать, кинуть; взмахом заставлять (заставить) лететь, падать что-л. находящееся в руке (руках)

    Мечым шуаш бросить мяч;

    умбаке шуаш бросить далеко;

    уло вий дене шуаш бросить со всей силой.

    Тыгеракын мый юзо мундырам ончыко шуэм да манам... К. Васин. Таким образом я бросаю вперёд волшебный клубок и говорю...

    – Николай Петровичым кунам сеҥен кертат, тудо кок пудан кирым капка гоч шуа, маныт. Н. Лекайн. – Разве переборешь Николая Петровича, говорят, он двухпудовую гирю бросает через ворота.

    2. забрасывать, забросить; закидывать, закинуть; бросать (бросить) куда-л. с силой или так, чтобы брошенный предмет оказался где-л., что не достать и не найти

    Пушеҥге вуйыш шуаш забросить на вершину дерева;

    мечым сеткыш шуаш забросить мяч в сетку;

    шкаф шеҥгек шуаш закинуть за шкаф.

    (Толя) у йылым керат, йогынвӱдыш эҥыржым шуыш. В. Иванов. Толя насадил нового червяка и забросил удочку в речку (букв. в проточную воду).

    3. выбрасывать, выбросить; выкидывать, выкинуть; бросать, бросить наружу, прочь; удалять (удалить) силой; освобождаться (освободиться) от кого-чего-л. как от ненужного

    Теве чодырасе марий тунам тушто лиеш ыле гын, Макарым ала-кушко шуа ыле. С. Чавайн. Вот находился бы тогда там лесной человек, Макара неизвестно куда бы выкинул.

    Марий опкыным куча да вигак окна гыч уремыш шуа. С. Чавайн. Мужик хватает людоеда и сразу бросает его из окна на улицу.

    4. бросать, бросить; кидать, кинуть; уходить (уйти) от кого-л., откуда-л.; оставлять (оставить), покидать (покинуть), переставать (перестать) делать что-л.

    Институтым шуаш бросить институт;

    ешым шуаш бросить семью;

    тунеммым шуаш бросить учёбу.

    – Нуно тыйым шуэн огытыл. М. Евсеева. – Они тебя не бросили.

    – Шу пашатым да клубыш кай. «Ончыко» – Бросай работу и иди в клуб.

    5. забрасывать, забросить; закидывать, закинуть; откидывать, откинуть; свободным движением перемещать (переместить), отводить (отвести) какую-л. часть тела или часть одежды

    Шовыч мучашым ваче гоч шуаш забросить уголочек платка за спину.

    Элексей кугыза орва гыч волен шогале да, вуйжым комдык шуэн, пӱнчӧ-влакым ончале. Н. Лекайн. Старик Элексей слез с телеги, стал и, забросив голову назад, посмотрел на сосны.

    6. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы со значением внезапности, быстроты или завершённости действия

    Кушкед шуаш порвать;

    налын шуаш отбросить;

    луктын шуаш выбросить;

    волтен шуаш сбросить.

    Сравни с:

    кудалташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    V
    диал. посл. выражает замену одного предмета, явления другим, передаётся предлогами за, вместо, взамен (кого-чего-л.)

    Ларивон кугыза сӱан годым расходыш пурен гын, тудын шуаш кузыклан тунам, кок шорыкым конден. В. Косоротов. У деда Ларивона со свадьбой были большие расходы, но взамен этого в приданое получил (букв. привёл) тёлку, две овцы.

    – Машинаш кылтам шӱшкаш шке мием. Тидын шуаш тый ӱдыретым мыланем шияш колтет. «Ончыко» – Подавать снопы в машину я приду сам. За это ты пошлёшь ко мне свою дочь молотить.

    Сравни с:

    олмеш, верч
    VI
    -ам
    1. срезывать, срезать, срезать; ножом снимать (снять) поверхностный слой чего-л.

    Тоям шуаш срезать палку;

    савам шуаш срезать косу (специальным ножом).

    Пӧртыштӧ илалшырак оза ала-мом кӱзӧ дене шуэш. Я. Ялкайн. В доме пожилой хозяин что-то срезает ножом.

    2. чинить, очинить, зачинить; точить, заточить, наточить, натачивать; делать (сделать) острым (конец карандаша, пера и т. д.)

    Изи ньогамже, карандашым шуын, чиялтыл шинчылтеш йӱд мартеак. М. Емельянов. Мой малыш, натачивая карандаш, сидит рисует до ночи.

    -ам
    Г.
    кроить, скроить; выкраивать, выкроить

    Тыгырым шуаш кроить рубаху;

    шокшым шуаш выкраивать рукав.

    Токо тыменяш толшывлӓм сек пӹтӓриок пижгом парнялык лаштыквлӓм шуаш тымденӹт. Н. Игнатьев. Недавно поступивших учиться прежде всего учили кроить пальцы (букв. лоскутья, предназначенные для пальцев) рукавиц.

    Сравни с:

    шулаш I, пӱчкедаш

    Марийско-русский словарь > шуаш

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»